Студенты КубГУ отправились в Тур-де-Франс: на колесах и без
В рамках специального договора об учреждении студенческой русско-французской школы журналистики между Кубанским государственным университетом и Университетом имени Мишеля Монтеня Бордо-3 (г. Бордо, Франция) три студента КубГУ отправились во Францию для участия в совместных репортажах с велогонки мира "Тур-де-Франс". В течение 12 дней ребятам предстоит посетить немало исторических мест, познакомиться с опытом работы крупных французских редакций различных средст массовой информации, взять не одно интервью у знаменитых спортсменов - участников велогонки, подготовить массу интереснейших репортажей и многое другое.
Вот что студенты рассказывают о каждом дне своего пребывания в Бордо.
13 июля – день пятый
Яна Малышева – выпускница факультета романо-германской филологии:
- Сегодня был вполне обычный день. Начался он спокойно, без опозданий и без долгих переездов. По программе у нас было посещение виноградников и дегустация вина, именно виноделие — это то, чем так славен город Бордо. Но прежде мы заехали в очень уютный городок, что в 42 км от Бордо. Город Лангон находится в провинции Жиронда и является портом на реке Гаронна. Издавна у этого города были торговые связи с Бордо. Александр де Миллер де ла Серда, почетный консул России в Биаррице, из русских эмигрантов-аристократов, рассказал нам много интересного про этот старинный город. Считается, что его основал греческий монах, позже город был обнесен крепостными стенами, внутри располагались жилые кварталы, магазины и церкви. В 12 веке Лангон делился на два прихода – церковь св. Гервасия и церковь Божьей Матери. Первый храм нам посчастливилось посетить. Во всем городе чувствуется дух Средневековья. Мы казались лишними в этой безмолвной тишине, где время, кажется, остановилось.
Затем мы отправились в Шато де Фарг. Этот замок с историей в пять столетий, которым владеют представители одной семьи. С 1472 по 1993 гг. виноделы производили исключительно красные вина, сейчас выпускают вина только белого сорта, в основном Совиньон. Что больше всего поразило, так это то, что в 2015 г., как и в далеком 1472, ягоды собираются вручную, процесс осуществляется очень бережно, машинная техника здесь не применяется. У нас была уникальная возможность, насладится глотком этого вина. Очень приятный тонкий аромат с нотками абрикоса и меда.
Нынешний владелец замка и виноградных плантаций тоже из аристократов, имеет титул графа и носит имя Александр (Александров здесь хватает), а предки его, конечно же, выходцы из России. Он может говорить о своих виноградниках часами, увлеченно, с гордостью и неподдельной любовью к своему детищу. Может он, конечно, и аристократ, но ни разу не предложил нам присесть, даже во время дегустации вина. Таким образом мы, переминаясь с ноги на ногу, в течение почти полутора часов «обогащались» подробной информацией о полном процессе изготовления белого сладкого и полусладкого вина.
Одна подробность запомнилась особенно. Даже при беглом осмотре виноградных плантаций, в глаза бросаются яркие кустарники роз, посаженные в начале каждого ряда виноградной лозы. Делается этот вовсе не для красоты, а с целью защиты лозы от всяких напастей. Оказывается, роза имеет свойства принимать на себя всякие болезни, которым может быть подвергнута виноградная лоза. Другими словами, случись какая напасть, роза заболевает первой, что служит сигналом для принятия профилактических мер и спасения всего виноградника. Кто знает, может, когда и пригодятся в жизни такие знания.
Когда закончилась наша «аристократическая» прогулка по виноградникам Шато де Фарг, мы вместе с нашим верным спутником и гидом Франсуа поехали в Макдональдс и наелись всякой гадости. Сейчас он продолжает свои мастер-классы с ребятами, а я читаю биографию графа Александра де Миллера де ла Серда – известного в Бордо винодела и владельца виноградных плантаций, только не белого, а красного сорта винограда «Мерло» – и пишу этот дневник.
12 июля - день четвертый
Яна Малышева – выпускница факультета романо-германской филологии:
- Вот и подошёл к концу 4 день пребывания в Бордо. Всё началось с того, что мы проспали. Я вообще подумала, что у нас свободный день, и поэтому ребята спокойно спят. Хорошо, что интуиция меня не подвела, и я сходила в магазин, купила мясо и картофель для соуса, мы больше не можем есть бутерброды.
Когда Франсуа приехал за нами, мы поехали на Дюну Пилу. Для меня это было второе путешествие на это чудо природы, но не менее увлекательное и впечатляющие! Как всегда, дорога туда далась без труда, мы расположились на берегу. Ребята купались в океане, строили песочные замки и учили Франсуа играть в классики. Когда мы решили подниматься обратно, первые метров 200-300 давались легко, потом наш караван напоминал бедуинов в пустыне. Еле волоча ноги, мы забрались на вершину. Франсуа с ребятами побежали, как ни в чем не бывало, по склону вниз, песок долетал до их ушей.
Счастливые и все в песке мы едем обратно в Бордо. Будем готовить человеческую еду и писать репортажи.
11 июля – день третий
Александр Головнин – студент 4 курса факультета журналистики:
- Дни летят. Утром уезжаем и пропадаем до вечера. Сейчас уже половина второго ночи, а мы еще по дороге домой. Очень насыщенный график.
Сегодня были в Стране Басков - юг Франции и север Испании, примерно как Каталония по духу. Свой язык, своя культура, свои обычаи. Французская часть впечатлила не так сильно, как испанская. Представьте себе толпы людей, гуляющих по улицам с музыкальными инструментами, поющими национальные песни. Впечатление сильное, особенно, когда дело происходит в кафе. Атмосфера потрясающая! Подпеваешь, хотя толком не знаешь язык и понятия не имеешь о чем поют.
Самое большое впечатление дня – вечерние посиделки со студентами университета. Общались обо всем: о литературе, стереотипах, особенностях стран, музыке и т.д. Читал им письмо Онегина, слушали с удовольствием. Знают Пушкина, Толстого, Солженицына, но читали мало и отрывками.
В Сант-Себастьяне (испанская часть Страны Басков) поднялись на самую высокую точку города. Так как дело было к вечеру и женская часть группы устала, поднимались только мы с Лешой и Франсуа. Дай Бог каждому в 60 лет так бегать в гору. Как сказал Леша, не отставали от него, чтобы не опозорить страну, а так бы уже давно перешли шаг. Виды потрясающие: океан, город, горы и местная крепость.
Весь день нас готовили к традиционному блюду басков - тапас. По рассказам было трудно представить четко, что это такое. Но готовились к чему-то интересному и необычному. В Басконии тапас - у нас бутерброд. Обычный "бутер". Как по мне - не самый лучший выбор для национального блюда.
Да, мы ведь в океане купались! Вода соленючая, жжет с непривычки похлеще нашего Черного. И опять же Франсуа с нами плавал, прыгал с наводной вышки "рыбкой" и "бомбочкой", бегал по пляжу. А теперь уже в половину третьего ночи ведет машину в Бордо. Я сказал, что могу его подменить, но он пока держится бодрее нас всех.
Завтра (уже сегодня) будем спать до обеда, потом отправим все тексты и вновь что-то новое. Разумеется, Франсуа с нами.
Алексей Киндиров – выпускник факультета журналистики:
- Сегодняшний день мы немного проспали, так как вчера легли поздно из-за работы. После завтрака мы отправились в страну Басков, загадочный регион на территории Франции и Испании, где мы должны были отведать тапасов, о которых расскажу чуть позже.
Страна Басков находится на берегу океана, северная часть расположена во Франции, где основной промысел населения - рыболовство. Первое, что ты чувствуешь, въезжая в город Сент Жан де Люз - это прекрасный аромат приготовленной рыбы, от которого нигде не скрыться. Мы отправились на пикник, но не смогли устоять и купили несколько маленьких рыбешек по дороге. Хотя кафе уже закрывалось, Франсуа Симон таки добыл необходимого яства. Франсуа, как бы сказали в России, "везде свой человек". Припарковавшись в неположенном месте, на стекле он оставил записку: "Машина Франсуа Симона", и ни один полицейский не посмел выписать штраф, ведь если человек так уверенно заявляет о себе, значит с ним лучше не связываться.
Мы отправились на пикник, а по дороге учили нашего французского друга тонкостям русского языка: "дверь" - "дверка" - "дверца", "один голубь" - "два голубя" и многому другому. Кстати о голубях: живя в Бордо, мы отвыкли от животных и птиц на улице, как-то их там мало, либо мы ходили в районах, где их не кормят. В любом случае, увидев голубя и воробья на набережной Сент Жан де Люза, мы с радостью кинулись к ним и стали их кормить. В воздухе повеяло чем-то родным и знакомым каждому с детства.
После пикника мы познакомились с французскими студентами института журналистики Бордо - Хуаном (веселый колумбиец, отлично знающий историю страны Басков) и его девушкой Ириной, которые сопроводили нас к Атлантическому океану. Мы в шутку предложили Франсуа попрыгать с нами с трамплина в море и к нашему удивлению, он согласился. Мало того, что согласился, так еще и продемонстрировал нам несколько элементов в прыжках с трамплина.
По первому впечатлению, океан практически не отличается от Черного моря, если не брать в расчет тот факт, что по другую сторону не Украина или Турция, а США. Да и лететь или плыть до них намного дольше. К тому же вода в Атлантическом океане более соленая. Что касается пляжа, то он песочный и очень чистый, много волейбольных площадок и не привычных русскому глазу зданий, о которых можно говорить очень долго: средневековая архитектура сохранилась практически во всех районах города.
Чтобы нагляднее увидеть разницу между Басками, мы отправились в Испанскую часть региона - Сент Себастьян. Этот город один из самых богатых во всей Испании. Первое, что бросается в глаза, разница в архитектуре, роскошь проявляется в оформлении каждого здания, а широкие бульвары сменяются узкими улочками.
Прогулявшись по магазинам, мы решили провести эксперимент, в котором нам помогли студенты ИЖБА, немного знающие испанский язык. Суть эксперимента проста: желание понять, что знают Баски о России. Первые испытуемые смогли назвать лишь Полину Гагарину (российская певица, участница Евровидения), а после того, как вторые прохожие услышав вопрос о России просто убежали от нас, мы решили немного поменять тактику и первоначально спрашивать о велогонке Tour de France. К сожалению, о веломарафоне по Франции, испанские Баски знают очень мало, а о России итого меньше. Порой кажется, что только нас волнует вопрос, что подумают люди, а у простых испанцев и без этого много дел либо они просто не хотели нас обижать.
Не добившись ответов на наши вопросы от прохожих, мы решили помучать наших французских коллег, которые минутой ранее помогали нам, а теперь и сами стали "жертвами".
"Я никогда не была в России, но знаю что это большая страна, а мистера Путина многие считают агрессором, но в нем есть что-то непонятное мне, но очаровывающее. Я пробовала русскую водку, неприятная вещь. А еще у Вас есть национальная шапка которую вы надеваете в холод, который у Вас круглый год".
Что же, интересные познания, которые мы обсудили и исправили немного позже. А пока что заводной Франсуа решил показать нам город сверху, а так же провести небольшую экскурсию к памятнику святой девы Марии, которая стоит на вершине горы, как бы защищая своей спиной город. Путь был трудным, довольно крутой подъем в гору, по неровной каменной брусчатке. Франсуа предложил пробежаться, неудобно было отказывать. Ему пошел шестой десяток, он с самого утра возил нас по стране Басков, и везде ходил с нами, плавал в океане и прыгал с вышки, а теперь хочет пробежаться?! Мы бежали не очень быстро, все таки крутой подъем, но наш французский друг спокойно обгонял нас. Отставать нельзя - на кону честь страны.Добравшись до верху мы с восторгом обошли старинный храм-крепость, а так же полюбовались прекрасными видами Сант-Себастьяна, практически с высоты птичьего полета.
Темнеет, а значит пора возвращаться обратно, вот тут то и наступило время тех самых тапасов. Их продавали на каждом углу, на узких улицах было много народу, все шумели и много пили. Франсуа пояснил причину такого гула: в выходные люди выходят отдыхать после рабочей недели, пьют пиво, кушают топазы и поют песни, все это выглядит очень атмосферно и запоминающейся. В предвкушении чего-то особенного мы сели в одном из таких кафе-баре и терпеливо ждали угощения. Каково же было наше удивление, когда нам принесли обычные бутерброды, оказывается, я каждое утро ем тапас.
После небольшого перекуса мы покинули загадочную и удивительную Страну Басков. На пути в Бордо мы остановились в Байоне, небольшой городок на юге Франции, где у нас снова был запланированный "перекус", а тем временем уже давно за полночь. Во время позднего чаепития нам удалось пообщаться поближе со студентами ИЖБА, развеять стереотипы о наших странах и узнать получше друг друга. Во-первых, мы узнали, что во Франции не так уж и любят лягушек, разве что в Париже, который находится на болоте. А весь юг в основном питается сыром, морепродуктами и немного черствыми багетами. Во-вторых, французы очень любят отдыхать, у них нет круглосуточных магазинов, а по выходным люди работают до 2 часов дня. Во время обеденного перерыва каждый житель может спокойно позволить себе бокал пива, несмотря на то, что ему еще нужно работать.
Мы не упустили возможность развеять стереотипы и о России. О водке, балалайке и шапке-ушанке, которые всегда рядом с нами. О ручных медведях, живущих в каждом доме. К тому же удалось выяснить, что многие люди пожилого возраста учили в школах русский язык, а наши собеседники знают русскую литературу, читали Пушкина, Толстого. Но в большинстве случаев им знакомы те авторы, которые уехали из России по различным причинам во времена Советского Союза, о многих из которых мы только слышали.
Мы могли бы еще очень долго сидеть и разговаривать, перемешивая французский с английским и русским языками, но дорога до Бордо займет еще часа два, а уже давно за полночь. Возвращаясь к машине, мы случайно стали участниками французской свадебной традиции: несколько девушек в странных костюмах подбежали к нам и стали просить денег, расхваливая молодоженов. Франсуа отсыпал им пару монеток, мы хотели было дать им наши рубли, но решили пока что этого не делать.
Спустя два часа дороги, практически под утро мы вернулись в Бордо. Пора спать, кто знает, что принесет нам завтрашний день...
Яна Малышева – выпускница факультета романо-германской филологии:
- ФРАНЦИЯ. SAINT JEAN DE LUZ. 22:34. Вот и подошел к концу наш насыщенный третий день. Мы посетили Страну Басков. Очень было интересно узнать, что одна половина находится на территории Франции, а другая в Испании. В Saint Jean de Luz мы купались в океане, ребята ныряли с вышки вместе с Франсуа. Он конечно дал им фору, энергии у него хоть отбавляй! Нас поразили их раздевалки, сделанные под шатер, ветер их здорово раскрывает, и нет ни одного крючка.
В этом городе мы встретились с очень милой парочкой, Хуаном и Ириной. Такие любезные, принципе, как все жители там. В магазине мы сторговались с продавщицей, и она продала магниты за 3, а не 4 евро. Когда покупали сувениры, женщина поинтересовалась, на каком языке мы говорим, конечно, странно слышать такие вопросы, но многие прислушиваются к нам и стараются понять. В очереди за сардинами встретили русскую, сразу видно своих соотечественников. Мы выделяемся что ли... Сардины были великолепными, их ловят в океане. В стране басков даже проводят фестиваль, посвященный этой рыбе, где все едят ее с большим удовольствием.
Потом мы отправились в город Saint Sébastien в Испании, и тут-то наши мнения разделились. Ребятам очень понравился город, что касается женской половины, то для нас он был слишком шумным, мы замерзли, хотели есть и потеряли наших мужчин, потому что ждали их час или больше, пока они вернутся с восхождения к монастырю Capilla del Santo Cristo de la Mota. Я уже пожалела, что не поднималась с ними, там было невероятно красиво! Потом мы пошли пробовать восхваляемые тапасы, национальное блюдо Saint Sébastien. Это оказались обычные бутеры с разным наполнением, а вот музыка в этом заведении поразила, как будто оказались в старинной таверне. Всё бы ничего, но на улицах чувствовалась коррида, этот испанский дух, и люди ну очень уж своенравные!
Мы отправились домой и по пути заехали в Bayonne передохнуть, там и встретили нашу милую парочку. Вместе заскочили в кафе, шутили, Саша читал Онегина по памяти, чем поразил наших французских друзей, была очень теплая, веселая атмосфера. По дороге к машине встретили единственного за три дня кота, и то его забыли хозяева на улице, он сидел на подоконнике своего дома и уж очень воображал. Вернулись в общежитие в четвертом часу, и уснули как говориться "без задних ног".
10 июля – день второй
Алексей Киндиров – выпускник факультета журналистики:
- Сегодня наша группа обрела свое название - "L'équipe КубГУ", что в переводе с французского языка означает: «Команда КубГУ».
Выспавшись в своих номерах и хорошенько позавтракав, мы отправились в Тур-де-Франс, но пока что без колес. Как и наш прилет в Бордо, день начался с лучезарной улыбки Франсуа, который повел нас в редакцию крупнейшего радио на юге Франции - Radio France. По дороге, мы проезжали мимо завораживающего памятника в виде льва на площади Сталинград. Дело в том, что жители Бордо, как и многие европейцы наряду с россиянами, битву за Сталинград по праву считают переломным моментом Второй мировой войны.
Оставив машину на парковке, мы отправились в редакцию. Примечательно, что во Франции этажность домов начинается с нуля, а по нашему пониманию второй этаж, на деле оказывается первым. Поднявшись на первый этаж, как бы забавно это не звучало, мы оказались в маленьком парке на крыше, а дверь в редакцию проходила через сквозной лифт: хочешь - поднимаешься выше, не хочешь - идешь прямо в редакцию. Множество комнат с различной аппаратурой и небольшое количество людей, четко делающих свою работу ежедневно вещают на всю страну новости на автомобильную и спортивную тематику. Главные новости спорта — это регби и футбол. О французском футболе большинство россиян знают довольно много, взять того же Зидана и его знаменитый удар головой в соперника в финале мирового чемпионата, а вот популярность регби была неожиданной для нас. Оказалось, что эта игра была придумана именно в Бордо, а точнее в Аквитании.
Яна Малышева – выпускница факультета романо-германской филологии:
- Наше путешествие началось с мини-экскурсии по Бордо, пока мы ехали в маленьком Peugeot, пересекая Старый город и направляясь в современный, на другом берегу реки Гороны. Франсуа рассказал, что мы сейчас попадем на площадь «Сталинград». После Второй Мировой войны очень много улиц и площадей во Франции называли так, потому что эта битва стала переломным моментом не только для советского, но и для всего французского народа.
Когда мы прибыли на радиостудию «RadioFrance», там нас встретила мадам Стефани, которая рассказала про свой радиоканал, о чем он вещает и как ценится велоспорт на Юге Франции. Целые семьи путешествуют в течение всей велогонки за спортсменами, а в Пиренеях люди вообще не работают, когда у них проходят горные этапы, потому что все прикованы к он-лайн трансляции.
Для французов Tour-de-France как воображаемый памятник, они ее восхваляют и очень гордятся. В издательстве SudOuest Николя представил нам газету и их спортивный раздел. Всего в нем 7 журналистов, сам Николя отвечает за репортажи о регби, этот вид спорта любимый в Бордо. В этой газете не забывают освещать события с велогонки.
Целый день мы были заняты, узнавали все больше и больше, столько информации не уместить на одной странице. Завтра нас ждут новые открытия!
Ирина Владимировна Раюшкина – заместитель директора дипартамента по международным связям КубГУ, руководитель группы:
- Кульминацией дня был официальный прием в Институте журналистики. Франсуа пригласил преподавателей и руководство не только своего университета, но всего университета Бордо. Дело в том, что Университет Бордо объединяет бывшие университеты Бордо 1, Бордо 2, Бордо 4 (естественные, инженерные, медицинские и юридические науки), а Университет Бордо Монтень (бывший Университет им. Мишеля Монтеня Бордо 3) обучает гуманитарным наукам, включая журналистику, и считается независимым от Университета Бордо.
9 июля – день первый
Александр Головнин – студент 4 курса факультета журналистики:
- Три перелета в день - это очень много. Особенно, если давно не передвигался по воздуху. Взлеты захватывают, а вот сам процесс пребывания на уровне облаков вгоняет в скуку. Даже музыка и разговоры не спасают, поэтому на третьем рейсе решил что-то написать.
Из первых впечатлений: евро и правда дорого к рублю приходится. Сидя дома, расплачиваясь рублями, эту магически страшную цифру 65 не воспринимаешь по-настоящему. Перекусывал на 9 евро, а оказалось на 600 рублей. На такую сумму в Краснодаре "заперекусываешься", а в Амстердаме так - бутерброд и кола. Гречка в багаже греет сердце и карман (не говоря уже о ее первоначальной задаче борьбы с голодом). Смешно и грустно. Хочется себе позволить потратиться - не каждый день заграницей. Прогнозируют спад до 56, ну хоть не подъем.
Финансовый аспект трудно поставить на второй план, с другим ничем не сталкивались. Очень жду общения с французскими коллегами, студентами, кем угодно. Социальная часть интересует намного больше всего остального. Так же хотелось бы посмотреть на город, надеюсь, он меньше, чем я себе представляю. Есть что-то особенное в маленьких европейских городках. Но это все завтра.
Приземлились в Бордо. Пожалуй, лучшее за сегодня. Приятное ощущение, что никуда не надо лететь. А поездка на машине с Франсуа (декан факультета журналистики Университета Бордо-Монтень) прошла в приятном общении. Как и обещал Игорь Станиславович Чирва (преподаватель факультета журналистики, с которым мы изучали французский), стоит запеть «Chevaliers de la Table Ronde», как тебя сразу же поддержит любой француз с юга. Наш "подпевал" громче нас. Либо это его любимая песня, либо мы слишком плохо поем.
Общежитие. Весьма неплохо, ожидали худшего. Представьте две комнаты пансионата на море соединенные общим санузлом. Выглядит необычно и довольно практично. Ожидали тараканов с усами и багетами, но живности нет, что радует. С дороги нет желания раскладывать чемодан. Просто спать. Завтра уже во всем разберемся.
Яна Малышева – выпускница факультета романо-германской филологии:
- Конечно, после столь долгого пути есть только одна эмоция – усталость. Такое ощущение, что до сих пор летишь в самолете. Три перелета, две пересадки - и вот мы на месте, в городе на юге Франции - в Бордо. Приехали очень поздно, наш самолет приземлился в 22:05, получили багаж и направились по указателю «выход».
Никто из нас не мог представить, что Франсуа Симон, нужно заметить, декан факультета журналистики, будет так радушно нас принимать. Он настолько приятный, доброжелательный и открытый человек, который излучает только положительные эмоциями. Встретил, отвез, всё показал и рассказал. Видно, что очень старался к нашему приезду, припас всяких вкусняшек, из багажника достал подушки и одеяла, приготовленные для нас заранее. Было неожиданно и приятно.
Когда мы направлялись к входу в общежитие, с левой стороны увидели объект нашего путешествия – велосипед. Велосипеды в Бордо не редкость, так как любой желающий, у кого есть специальная карта, может воспользоваться ими. Завтра новый день, наверняка, полный ярких впечатлений и приключений, так что пора и отдохнуть.