Международный день родного языка
21 февраля отмечается Международный день родного языка – праздник, учрежденный сравнительно недавно, в ноябре 1999 года на Генеральной конференции ЮНЕСКО. Основной смысл этого праздника – создание условий для языкового и культурного разнообразия в мире, а также меры по защите языков, находящихся на грани исчезновения. Утрата любого языка наносит неоценимый ущерб общечеловеческому духовному наследию.
Международный день родного языка является не только всенародным, но и профессиональным праздником для учителей литературы, лингвистов, исследователей письменности, писателей, библиотекарей, студентов и преподавателей филологических специальностей. Откуда берёт начало русский язык, сколько языков народов России считаются редкими, существуют ли «ожившие» языки – об этом и многом другом мы пообщались с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры современного русского языка КубГУ Людмилой Юрьевной Костиной.
– Предком всех древних и современных славянских языков, в том числе и русского, является праславянский язык, из которого выделился общевосточнославянский, или древнерусский, язык, т. е. язык восточных славян. Существовал он примерно с VII-VIII по XIV-XV века и стал основой белорусского, русского и украинского языков.
Затем разные исторические процессы привели к формированию в XIV-XVI веках великорусского государства и, соответственно, к обособлению русского языка. То есть приблизительно с XVI века можно говорить о собственно русском языке. В настоящее время он является одним их мировых языков и занимает 7 место в мире по числу носителей. Наш язык – один из самых развитых и богатых языков мира. На русском языке создана величайшая литература. Лучшая поэзия XX века написана по-русски, - рассказывает Людмила Юрьевна Костина.
На сегодняшний день на территории РФ насчитывается более 150 языков. Некоторые ученые считают, что эта цифра несколько занижена, и реальное количество может превышать более 200 языков. Причина в сложности вопроса разграничения разных языков и разных диалектов одного языка. Около 100 – это языки коренных народов России, а остальные – языки компактно проживающих некоренных народов.
– Численность говорящих на этих языках людей очень разная. Приблизительно 1/3 всех языков – это языки малочисленных народов. Самый крупный из них – ненцы (около 35 тыс. человек), а есть языки, на которых говорят буквально несколько человек, это такие, например, народы, как водь, кереки. Последние – самый малочисленный народ, по переписи 2010 г. кереками себя назвали всего 4 человека, проживают на Чукотке. В октябре прошлого года в СМИ было сообщение, что на Камчатке умер Геннадий Яковлев – последний в России носитель алеутского языка, на котором общались коренные жители народов Севера. С целью сохранения языков, находящихся под угрозой исчезновения, в нашей стране еще в 90-е годы прошлого века создана «Красная книга народов России», где содержится информация о 66 языках.
Одной из интересных особенностей языков является не только их так называемая «смерть», но и способность вновь «ожить». К таким «ожившим» языкам можно отнести иврит.
- Иврит был языком молитв, священных текстов. Но семнадцать веков на нем не разговаривали. И вот появился такой человек, Елиезер Бен-Йехуда (родился, кстати, в Российской империи), который поставил перед собой задачу создать в Палестине круг людей, говорящих на иврите. Затем стал издавать газету на этом языке, составил его 16-томный словарь. Елиезер Бен-Йехуда всю свою жизнь посвятил возрождению иврита в качестве современного разговорного языка. И в результате, благодаря деятельности этого замечательного ученого, Израиль обрёл свой сегодняшний государственный язык. Уникальный случай в истории, который убеждает, что и один в поле воин, - делится Людмила Юрьевна Костина.
На популярный вопрос про количество диалектов в русском языке ответ получить невозможно. Диалектом, или говором, в одном из значений является речь жителей одного населенного пункта. Исходя из этого можно сказать, что в русском языке столько диалектов, сколько деревень, сел, станиц, хуторов. Крупные объединения говоров называют наречиями, их два – северное и южное, и между ними много различий. На севере окают и произносят г-взрывной (как в литературном языке), на юге акают и произносят г-фрикативный, знакомый каждому, кто живет на Кубани. Стоит отметить, что говоры в современной языковой ситуации размываются под влиянием литературного языка, трансформируются.
– «Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник или рудник наш, сокровищница нашего языка…», – писал Владимир Иванович Даль. Наш материнский язык, наш рудник и родник, говоря словами Даля, – это кубанские говоры. Зачастую сталкиваешься с тем, что кубанской речью считают только так называемую балачку, имеющую украинскую основу. Это неверно. Наши кубанские говоры неоднородны, они имеют 2 основы, обусловленные историей заселения края. Там, где селились выходцы из Запорожской Сечи, территория Черноморского казачьего войска, функционируют говоры с украинской языковой основой. А в тех районах края, где проживали переселенцы из южных губерний России, казаки с Дона, – кубанские говоры с южнорусской основой, которые, конечно, более близки литературному русскому языку по произношению, грамматическим особенностям, чем балачка.
Безусловно, кубанские говоры с разными основами смешиваются. Во время диалектологических практик были записаны присказки, отражающие смешение кубанских говоров на лексическом уровне и демонстрирующие шутливое отношение жителей края к своей смешанной речи: кажу´ – говорю, ле´зла по ле´стнице – упа´ла с драбы´ны, ваш топо´р нашу сокы´ру попёр, лентя´й багла´я´ с кру´чи спихну´л. Нашим говорам присуща внутренняя энергетика, которая находит выражение в экспрессивности речи, изобразительно-выразительных средствах, мелодике, интонации. «Язык на Кубани разноцвет», – так его характеризуют местные жители. И как важно каждому из нас дорожить народным языком нашей малой родины, – подытоживает Людмила Юрьевна Костина.