Top.Mail.Ru

Ткачук Екатерина Александровна

Преподаватель, б\ст, б\зв

 

С 2006 по 2011 гг. обучалась в КубГУ на кафедре теории и практики перевода факультета романо-германской филологии. Закончила университет с красным дипломом, получив специальность «Переводчик английского и немецкого языков».

С 2016 по 2018 гг. обучалась на бюджетной очной форме обучения в магистратуре филологического факультета Кубанского государственного университета на кафедре «Русский язык как иностранный», направление подготовки «Филология». Закончила с отличием. Тема магистерской диссертации: «Космонимы в русском языке (этимологический, лингвокультурный и функционально-семантический аспекты)».

 

Дополнительное образование:

С 2007 по 2012 гг. изучала китайский и корейский языки на курсах в ИнЭП

В 2011г. обучалась китайскому языку в городе Пекин. Имеет сертификат, выданный языковой школой Sprachcaffe.

В 2013г. с сентября по декабрь повышала уровень владения китайским языком в г. Хайкоу, КНР, в языковой школе The Great Silk Way. Имеет сертификаты о прохождении вышеуказанных курсов.

С 2011г. по сегодняшний день сдавала международные экзамены по японскому, корейскому и китайскому языкам. Обладает сертификатами:

Noryoku Shiken N5,N4,N3,N2 (№2А183711А, высокий уровень знания японского языка)

HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) 5 (высокий уровень знания китайского языка)

TOPIK (Test of proficiency in Korean) 5 (высокий уровень знания корейского языка).

В 2015 году прошла курсы повышения квалификации в Центре делового и профессионального образования Санкт-Петербургской торгово-промышленной палаты «Синхронный перевод на практике».

В 2020 году прошла курс профессиональной переподготовки по программе: «Китайский язык и педагогика».

Владеет английским, немецким, китайским, корейским и японским языками.

 

Научно-трудовая деятельность:

С 2009 по 2013 гг. работала в ООО «Теплотехника», осуществляла устный и письменный перевод корреспонденции, технической литературы, таможенных документов, специальной литературы и устных переговоров с и на английский, китайский и корейский языки.

С 2012 по 2014 гг. осуществляла преподавательскую деятельность в ООО «АВС Орион» (корейский, китайский и японский языки).

С 2014 по 2017 гг. являлась преподавателем Кубанского государственного университета, кафедры теории и практики перевода. Вела такие предметы, как перевод технического текста, практика устной речи, перевод в специальных областях (английский язык). Вела дополнительные курсы по китайскому языку.

В августе 2017 года работала переводчиком корейского языка в клинике «Дентик Люкс».

С сентября 2018 года работает преподавателем на Факультете истории, социологии и международных отношений, направление подготовки «Востоковедение и африканистика», в Кубанском государственном университете, преподаёт китайский язык на Экономическом факультете (направления подготовки «Мировая экономика» и «Менеджмент») и в Институте географии, геологии, туризма и сервиса, направление подготовки «Туризм».

 

Преподаваемые дисциплины:

Иностранный язык (второй) китайский (ИГГСиТ)

Практический курс второго иностранного языка (китайский) (Экон.)

Перевод и анализ проф. текстов: втор. ин.яз. (китайский) (Экон.)

Второй иностранный язык в профессиональной сфере (китайский) (Экон.)

Бизнес-курс второго иностранного языка (китайский) (Экон.)

Разговорный практикум второго иностранного языка (китайский) (Экон.)

 

Научные интересы:

Востоковедение, лингвистика, общее языкознание, сравнительное и историческое языкознание, теория и практика перевода, педагогика.