Код направления:
45.05.01
Дневная форма обучения
Специалитет
1-й семестр
- Безопасность жизнедеятельности
- Иностранный язык
- Основы российской государственности
- Правоведение
- Практикум по грамматике английского языка
- Практикум по фонетике английского языка
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Страноведение Великобритании
- Физическая культура и спорт
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
2-й семестр
- Иностранный язык
- История России
- Ознакомительная практика
- Практикум устной и письменной речи (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Психология
- Русский язык и основы деловой коммуникации
- Страноведение Великобритании
- Управление проектами в переводческой деятельности
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
3-й семестр
- Академический английский язык
- Зарубежная литература
- Иностранный язык
- Классические языки (латинский язык)
- Основы военной подготовки
- Основы теории коммуникации
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Страноведение Германии
- Теория первого иностранного языка
- Философия
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
4-й семестр
- Академический английский язык
- Зарубежная литература
- Иностранный язык
- Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
- Основы организационно-управленческой деятельности
- Политические системы и социально-экономические процессы стран изучаемых языков
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Теория и практика межкультурной коммуникации
- Теория первого иностранного языка
- Экономика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
5-й семестр
- Анализ данных в профессиональной сфере
- Основы организационно-управленческой деятельности
- Основы языкознания
- Письменный перевод первого иностранного языка
- Практикум профессионально-ориентированного общения (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Теория второго иностранного языка
- Теория и практика межкультурной коммуникации
- Теория первого иностранного языка
- Теория перевода
6-й семестр
- Деловой английский язык
- Инновационный менеджмент
- Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике и переводе
- Переводческая практика
- Письменный перевод первого иностранного языка
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Теория второго иностранного языка
- Теория первого иностранного языка
- Теория перевода
7-й семестр
- Деловой английский язык
- Информационная безопасность
- Информационные лингвистические ресурсы
- Когнитивная лингвистика
- Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста
- Переводческая практика
- Письменный перевод второго иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
- Протокол и переводческая этика
- Технический перевод
- Устный перевод первого иностранного языка
8-й семестр
- Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
- Перевод в сфере межгосударственных отношений
- Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
- Переводческая практика
- Письменный перевод второго иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
- Стандарты качества перевода
- Теория межгосударственных отношений
- Устный перевод второго иностранного языка
- Устный перевод первого иностранного языка
9-й семестр
- Литературный перевод
- Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
- Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
- Перевод в сфере межгосударственных отношений
- Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
- Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
- Системы искусственного интеллекта
- Теория межгосударственных отношений
- Устный перевод второго иностранного языка
10-й семестр
- Аннотирование и реферирование
- Защита выпускной квалификационной работы
- Литературный перевод
- Научно-исследовательская работа
- Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
- Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
- Подготовка к процедуре защиты выпускной квалификационной работы
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по профессионально-ориентированному переводу
- Регионоведение и глобальные политические процессы
- Синхронный перевод
- Устный последовательный перевод