Код направления:
45.03.02
Дневная форма обучения
Бакалавриат
1-й семестр
- Безопасность жизнедеятельности
- Иностранный язык
- История и культура Великобритании
- Культурно-историческое наследие и традиции Великобритании
- Основы российской государственности
- Правоведение
- Практикум по грамматике первого иностранного языка
- Практикум по фонетике первого иностранного языка
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Физическая культура и спорт
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
2-й семестр
- Иностранный язык
- История и культура Великобритании
- Основы проектной деятельности в лингвистике
- Практикум устной и письменной речи (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Психология
- Русский язык и основы деловой коммуникации
- Философия
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
3-й семестр
- Академический английский язык
- Деловой английский язык
- Иностранный язык
- История России
- Классические языки (латинский язык)
- Основы военной подготовки
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Психолого-педагогические основы образовательной деятельности
- Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам
- Теория первого иностранного языка
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
4-й семестр
- Анализ данных в профессиональной сфере
- Иностранный язык
- История и культура Германии
- Культурно- историческое наследие и традиции Германии
- Основы языкознания
- Практикум профессионально-ориентированной речи (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам
- Теория и практика межкультурной коммуникации
- Теория первого иностранного языка
- Экономика
- Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
5-й семестр
- Зарубежная литература
- Информационная безопасность
- Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике и переводе
- Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста
- Перевод в профессиональной сфере
- Практикум по письменному переводу (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Проектирование образовательного процесса по иностранным языкам
- Теория и практика перевода
- Теория первого иностранного языка
- Учебная практика (педагогическая практика)
- Учебная практика (переводческая практика)
6-й семестр
- Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста
- Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
- Перевод в профессиональной сфере
- Перевод деловой документации
- Переводческая практика
- Практикум по письменному переводу (первый иностранный язык)
- Практикум по устному переводу (первый иностранный язык)
- Практический курс второго иностранного языка
- Практический курс первого иностранного языка
- Производственная практика (педагогическая практика)
- Современные технологии в обучении иностранным языкам
- Теория и практика перевода
- Теория первого иностранного языка
- Этика переводческой деятельности
7-й семестр
- Перевод в профессиональной сфере
- Перевод деловой документации
- Переводческая практика
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по письменному переводу (второй иностранный язык)
- Практикум по устному переводу (первый иностранный язык)
- Производственная практика (педагогическая практика)
- Системы искусственного интеллекта
- Теория второго иностранного языка
- Технический перевод
8-й семестр
- Защита выпускной квалификационной работы
- Лингвистические информационные ресурсы
- Литературный перевод
- Научно-исследовательская работа
- Перевод в профессиональной сфере
- Переводческая практика
- Подготовка к процедуре защиты выпускной квалификационной работы
- Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
- Практикум по устному переводу (второй иностранный язык)
- Практикум последовательного перевода (первый иностранный язык)
- Практикум синхронного перевода (первый иностранный язык)
- Технический перевод