Top.Mail.Ru

Вы здесь

В КубГУ обсудили междисциплинарные аспекты лингвистических исследований

2-3 апреля на факультете романо-германской филологии прошла международная научно-практическая конференция «Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований». Ее участниками стали не только представители российских вузов из Москвы, Томска, Архангельска, Челябинска, Ставрополя, Пятигорска, Южной Осетии и Нижнего Новгорода, но коллеги из Беларуси, Казахстана и Абхазии.

Приветственное слово произнесли декан факультета романо-германской филологии Наталья Шершнева, профессор кафедры русской филологии Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева Жайнагуль Бейсенова, заведующий кафедрой теории и практики испанского и французского языков «Белорусский государственный университет иностранных языков» Анжелика Дудина, заместитель директора департамента по международным связям КубГУ Евгения Ротай, заведующий кафедрой английской филологии КубГУ Анастасия Зиньковская, заместитель декана факультета романо-германской филологии КубГУ Вероника Катермина. Они поблагодарили участников за проявленный интерес к конференции и выразили надежду на укрепление связей и продолжение плодотворного сотрудничества с коллегами из зарубежных и российских вузов, занимающихся актуальными исследованиями в области филологии и лингвистики.

Далее состоялось пленарное заседание, а после участники конференции продолжили работу на секциях. Палитра секционных докладов была крайне разнообразна и охватывала исследования в области дискурса, когнитивной лингвистики, когнитивной семантики, корпусной лингвистики, гендерной лингвистики, неологии. Были затронуты и вопросы перспектив лингвистических исследований в контексте больших языковых моделей и искусственного интеллекта.

В рамках конференции 3 апреля состоялись три мастер-класса. Доцент кафедры английского языка Юго-Осетинского государственного университета им. А.А. Тибилова Ирина Бекоева провела мастер-класс на тему «Перевод сакральных онимов: между культурой и смыслом». Доцент кафедры теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета Ирина Волкова рассказала о предредактировании текста как инструменте оптимизации машинного перевода. Профессор кафедры языкознания и переводоведения Московского городского педагогического университета Дмитрий Козловский провел встречу на тему «Эвиденциальная грамотность в эпоху ИИ: языковые механизмы легитимации знания».

В мастер-классах приняли участия как преподаватели, так и студенты факультета романо-германской филологии, отметившие их высокую информативность и пользу для дальнейших самостоятельных исследований.

Также состоялась выставка монографий и учебных пособий участников конференции. Участники приняли резолюцию по итогам конференции и наметили векторы дальнейшего партнерского сотрудничества с коллегами из российских и зарубежных вузов.