Top.Mail.Ru

Вы здесь

Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений)

Код направления: 
45.05.01
Дневная форма обучения
Специалитет

1-й семестр

Безопасность жизнедеятельности
72
Кафедра Общей, неорганической химии и информационно-вычислительных технологий в химии
Лектор Комонов Сергей Владимирович
1 семестр
2 кредита
Иностранный язык
432
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
12 кредитов
Основы российской государственности
72
Кафедра Политологии и политического управления
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Правоведение
72
Кафедра Гражданского процесса и международного права
Лектор Гелиева И.Н.
1 семестр
2 кредита
Практикум по грамматике английского языка
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
4 кредита
Практикум по фонетике английского языка
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
4 кредита
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Страноведение Великобритании
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор Шершнева Н.Б.
2 семестра
5 кредитов
Физическая культура и спорт
72
Кафедра Физического воспитания
Лектор Гетман Юрий Петрович
1 семестр
2 кредита
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
328
Кафедра Физического воспитания
Лектор Гетман Юрий Петрович
4 семестра

2-й семестр

Иностранный язык
432
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
12 кредитов
История России
144
Кафедра Всеобщей истории и международных отношений
Лектор Войтова-Долгих Я.Н., Базай А.А.
1 семестр
4 кредита
Ознакомительная практика
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Практикум устной и письменной речи (первый иностранный язык)
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Психология
72
Кафедра Социальной работы, психологии и педагогики высшего образования
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Русский язык и основы деловой коммуникации
72
Кафедра Общего и славяно-русского языкознания
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Страноведение Великобритании
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор Шершнева Н.Б.
2 семестра
5 кредитов
Управление проектами в переводческой деятельности
72
Кафедра Социальной работы, психологии и педагогики высшего образования
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
328
Кафедра Физического воспитания
Лектор Гетман Юрий Петрович
4 семестра

3-й семестр

Академический английский язык
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Зарубежная литература
180
Кафедра Зарубежной литературы и сравнительного культуроведения
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Иностранный язык
432
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
12 кредитов
Классические языки (латинский язык)
72
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Основы военной подготовки
108
Кафедра Радиофизики и нанотехнологий
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Основы теории коммуникации
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Страноведение Германии
108
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Теория первого иностранного языка
288
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
8 кредитов
Философия
72
Кафедра Философии
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
328
Кафедра Физического воспитания
Лектор Гетман Юрий Петрович
4 семестра

4-й семестр

Академический английский язык
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Зарубежная литература
180
Кафедра Зарубежной литературы и сравнительного культуроведения
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Иностранный язык
432
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
12 кредитов
Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Основы организационно-управленческой деятельности
144
Кафедра Социальной работы, психологии и педагогики высшего образования
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Политические системы и социально-экономические процессы стран изучаемых языков
72
Кафедра Зарубежного регионоведения и востоковедения
Лектор Коврижных О.А.
1 семестр
2 кредита
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Теория и практика межкультурной коммуникации
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Теория первого иностранного языка
288
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
8 кредитов
Экономика
72
Кафедра Теоретической экономики
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту
328
Кафедра Физического воспитания
Лектор Гетман Юрий Петрович
4 семестра

5-й семестр

Анализ данных в профессиональной сфере
72
Кафедра Информационных образовательных технологий
Лектор Князева Елена Валерьевна
1 семестр
2 кредита
Основы организационно-управленческой деятельности
144
Кафедра Социальной работы, психологии и педагогики высшего образования
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Основы языкознания
108
Кафедра Общего и славяно-русского языкознания
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Письменный перевод первого иностранного языка
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Практикум профессионально-ориентированного общения (первый иностранный язык)
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Теория второго иностранного языка
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Теория и практика межкультурной коммуникации
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Теория первого иностранного языка
288
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
8 кредитов
Теория перевода
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов

6-й семестр

Деловой английский язык
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Инновационный менеджмент
72
Кафедра Мировой экономики и менеджмента
Лектор Аретова Е.В.
1 семестр
2 кредита
Информационно-коммуникационные технологии в лингвистике и переводе
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Переводческая практика
756
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
3 семестра
1 кредит
Письменный перевод первого иностранного языка
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Практикум по профессионально-ориентированному переводу
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
5 семестров
10 кредитов
Практический курс второго иностранного языка
864
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
6 семестров
24 кредита
Практический курс первого иностранного языка
936
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
6 семестров
26 кредитов
Теория второго иностранного языка
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Теория первого иностранного языка
288
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
8 кредитов
Теория перевода
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов

7-й семестр

Деловой английский язык
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Информационная безопасность
72
Кафедра Информационных образовательных технологий
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Информационные лингвистические ресурсы
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Когнитивная лингвистика
36
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
1 кредит
Лингвистический анализ и интерпретация художественного текста
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Переводческая практика
756
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
3 семестра
1 кредит
Письменный перевод второго иностранного языка
180
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
360
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по профессионально-ориентированному переводу
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
5 семестров
10 кредитов
Протокол и переводческая этика
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Технический перевод
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Устный перевод первого иностранного языка
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов

8-й семестр

Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод в сфере межгосударственных отношений
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Переводческая практика
756
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
3 семестра
1 кредит
Письменный перевод второго иностранного языка
180
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
360
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по профессионально-ориентированному переводу
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
5 семестров
10 кредитов
Стандарты качества перевода
72
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Теория межгосударственных отношений
144
Кафедра Зарубежного регионоведения и востоковедения
Лектор Коврижных О.А.
2 семестра
4 кредита
Устный перевод второго иностранного языка
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Устный перевод первого иностранного языка
180
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
5 кредитов

9-й семестр

Литературный перевод
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод в сфере бизнеса (первый иностранный язык)
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод в сфере межгосударственных отношений
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод деловой документации (первый иностранный язык)
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
360
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по профессионально-ориентированному переводу
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
5 семестров
10 кредитов
Системы искусственного интеллекта
72
Кафедра Анализа данных и искусственного интеллекта
Лектор Грищенко В.И.
1 семестр
2 кредита
Теория межгосударственных отношений
144
Кафедра Зарубежного регионоведения и востоковедения
Лектор Коврижных О.А.
2 семестра
4 кредита
Устный перевод второго иностранного языка
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита

10-й семестр

Аннотирование и реферирование
72
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Защита выпускной квалификационной работы
216
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
6 кредитов
Литературный перевод
144
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Научно-исследовательская работа
216
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
6 кредитов
Перевод в сфере бизнеса (второй иностранный язык)
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Перевод деловой документации (второй иностранный язык)
144
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
2 семестра
4 кредита
Подготовка к процедуре защиты выпускной квалификационной работы
108
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
3 кредита
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)
360
Кафедра Немецкой филологии
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
4 семестра
10 кредитов
Практикум по профессионально-ориентированному переводу
360
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
5 семестров
10 кредитов
Регионоведение и глобальные политические процессы
72
Кафедра Зарубежного регионоведения и востоковедения
Лектор Коврижных О.А.
1 семестр
2 кредита
Синхронный перевод
72
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
2 кредита
Устный последовательный перевод
72
Кафедра Теории и практики перевода
Лектор ---
1 семестр
2 кредита